Когда видишь - надежды нет,
И потух пред глазами свет.
Обернулись спиной друзья,
И шагаешь сам в никуда.
Когда вера в душе мертва,
И в глазах застыла слеза.
Что имел - всё вдруг потерял,
И все планы поотпускал.
Когда дети…их больше нет…
И не мил даже белый свет.
Молодой, но уже седой,
В день и в ночь объятый тоской.
Денег нет, мира нет в душе,
И вопрос: что же делать мне? -
Друг, Любовь есть! Любовь - Христос,
Он надежду в наш мир принёс.
Он есть Тот, Кому нужны все!, -
Те, кто нищи, больны, в беде,
Те, в чью жизнь пришла пустота,
И кого отвергли друзья.
Он всё знает! Он был в нужде.
И живя на земле, как все,
Жаждал, плакал, мучим стонал.
Он был распят, но з мёртвых встал.
Бог тебя, как никто поймёт,
С глаз твоих слёзы Он утрёт.
Лишь приди в молитве к Христу,
Он даст сил пережить беду.
"Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду". (Иеремии 29:11, Библия)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!