Не бывает победы без боли и ран
И в награде нет чести, которая даром
Через скорби и беды прийдём в Ханаан
На призыв благой вести покончив со старым
Тернистый путь. Нельзя свернуть. Хотя шипы пройдут сквозь грудь
Нам известна цена до последних нулей
Мы готовы её заплатить, не считаясь
Нужно выпить до дна чаши многих скорбей
Вон кружит вороньё круг за кругом спускаясь
Тернистый путь. Нельзя свернуть. Хотя шипы пройдут сквозь грудь
Отрекись от всего, чтобы всё приобресть
Стань покорным рабом, чтобы стать господином
Не ищи своего, только Господу честь
Ты возлюблен Отцом, став навек Божьим Сыном !
Тернистый путь. Нельзя свернуть. Уже шипы прошли сквозь грудь !
Комментарий автора: Кто не отречётся от всего, что имеет ...
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 3666 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?