Ни пенье псалмов, ни открытие собрания,
Нет в этих служениях замены Евангелия.
Сказал нам Иисус, чтобы мы говорили
О радостной Вести соседям и в мире.
Ты дома сначала пирог испеки,
С любовью и радостью душу вложи,
И к близкоживущим друзьям постучись,
Возьми Друга-Духа, Его не стыдись:
"Послушай, подруга, Евангелия весть!"
И ей расскажи, блеска глаз не скрывая,
О прошлом, которое Иисус прощает.
Пусть Духом пропитано будет Евангелие,
И Светом наполнится Божье создание!
Корми Словом Божьим, молитвой и хлебом,
Крести Святым Духом, Утешителем с Неба.
Ведь Богу угодны все наши служения,
Народы спасать Он нм дал поручение!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.